Коусянь и каменная дева

Печать

“Коусянь и каменная дева” - китайская сказка о варгане

Коусянь и каменная дева

Коусянь и каменная дева - китайская сказка о варгане

У народа Хэчжэ, когда прилюдно играют на варгане, старики часто вспоминают историю о каменной деве, вызывающей уважение у всех людей.

Давно это было, в маленькой деревне Хотун на берегу реки Хэйлунцзян на людей напал мор. Все заболели. Те, кто умер раньше, их не успели еще похоронить, а те, кто умер позже, о них уже некому было позаботиться. Некоторые умерли возле чана с водой, некоторые остались лежать у печи…

В то время один старик, по имени Ма Фа пришел в Хотун навестить родню. Войдя в деревню, он не увидел бегающих кур, не услышал лая собак, даже тень человеческая не промелькнула – сплошь была тишина и запустение. Он ходил от дома к дому и в живых обнаружил только одного младенца. Это была совсем маленькая девочка, которая сосала грудь уже умершей мамы, плача и прижимаясь к ней. Ма Фа со слезами на глазах взял девочку на руки и быстро покинул деревню.

Шли годы, сезоны сменяли друг друга, и как одно мгновение пролетело шестнадцать лет. Девочка выросла и стала совсем взрослой. Однажды она спросила Ма Фа: «Дедушка, у каждого человека есть родители, почему же их нет у меня? ». Помрачнел Ма Фа, долго молчал, погрузившись в раздумья. Наконец, он рассказал девушке о несчастной судьбе её семьи. Горько заплакала девушка, и рыдала горючими слезами несколько дней подряд до хрипоты в горле. Чтобы развеять печаль её, Ма Фа, сделал ей варган наподобие остроги для ловли рыбы. Приложив варган ко рту, и легонько ударяя по нему пальцем, варган издавал звонкие, ласкающие ухо звуки. Обрадовалась девушка варгану, играла на нем и пела дни напролет. Звук варгана долетал до вершин гор и однажды Дух медведя услышал его. Дождавшись, когда девушка заснет, Дух медведя воспользовался моментом и украл у неё варган. Проснулась девушка, обнаружила, что варган пропал и вновь горько заплакала.

Говорит ей Ма Фа,

- На вершине горы Э Ту Шань есть пещера. В ней живут Дух горы, Дух тигра и Дух медведя. Если твой варган забрал Дух медведя, то он перестал быть просто варганом, он стал предметом Силы. Если ты сможешь вернуть его и поиграть немного, души твоих умерших родителей вернутся, и они оживут.

- Я обязательно верну себе варган!

- Однако ты должна быть очень осторожной! Забраться на гору нелегко, кроме Тигра и Медведя, которые могут преградить тебе путь, вход в пещеру охраняет каменный старик.

- Если я смогу вернуть к жизни своих родителей, то не боюсь умереть! Я иду на это по доброй воле.

Увидев твердую решимость в глазах девушки, старик улыбнулся, хотя сердце его разрывалось на части.

На следующий день девушка отправилась в путь. Ловко избежав всех опасностей, она тихонько проскользнула в пещеру.

Спрятавшись в темном месте, в пещере она увидела как Дух горы, Дух дерева и Дух тигра пили и плясали, а Дух медведя аккомпанировал им на варгане. И так они пели, пили и веселились, пока, уставшие и охмелевшие, не попадали один за другим, заснув мертвецким сном.

Девушка на цыпочках подошла к ним, взяла варган и стремительным рывком бросилась к выходу.

Однако, вопреки её ожиданиям на выходе из пещеры её заметил каменный старик.

- Постой! Если ты вынесешь хоть что-нибудь из этой пещеры, через три дня ты превратишься в камень! Верни варган на место!

- Каменный дедушка! Мне очень нужно вернуть своих близких, погибших от мора, чтобы взглянуть на них хотя бы одним глазком. Если я смогу оживить их, пусть даже потом и превращусь в камень, я буду рада и у меня на сердце будет спокойно.

Растрогался каменный старик от речей девушки и говорит,

- Ладно! Тогда садись скорее на этот камень и отправляйся в путь! Девушка села на камень, напоминавший по форме лебедя, и он тотчас ожил и, взмахнув крыльями, поднял её в небо.

Долго ли коротко ли, долетели они до заброшенной деревни. Заиграла девушка на варгане, зазвучал варган, запел. Ожили люди, залаяли собаки, забегали кошки, залетали птицы. Девушка ходила от дома к дому, от улицы к улице, пока не оживила всех жителей деревни.

Удивились люди, подумали, что девушка – одна из небожителей, спустившихся на землю, начали кланяться ей в ноги. Рассказала им девушка о своей судьбе. Услышали её родители, поняли, что перед ними их дочь. Слёзы счастья брызнули из их глаз, подбежали они к дочери и крепко обняли её. Обрадовались жители деревни, начали петь и танцевать. И так всей деревней шумели и веселились три дня.

На третий вечер, видит девушка, пришло время ей расставаться с только что обретенными родственниками. Грустно ей стало на душе. Она села на лебедя и полетела к Ма Фа, который её вырастил. Она хотела привезти его в деревню, чтобы он жил вместе с её родителями, так о нем было бы кому заботиться, хотела попросить, чтобы он утешил её отца и мать и сказал им, чтобы они не горевали о ней.

Девушка со стариком на каменном лебеде полетели к деревне. Солнце уже почти показалось из-за горизонта, когда они прилетели в место, неподалеку от деревни. Девушка быстро слезла с лебедя и, провожая Ма Фа в сторону деревни, говорит ему,

- Дедушка, я отдаю варган тебе, храни и береги его.

- Дитя моё, не беспокойся, я позабочусь о нем. И постараюсь, чтобы он приносил счастье и радость твоим землякам из поколения в поколение.

Только успел он сказать эти слова, как увидел, что глаза девушки замерли, шея отвердела, и в одно мгновение её тело превратилось в камень

С тех пор, варган передается из поколения в поколение, а образ каменной девы оживает в сердцах людей.


Перевод с китайского - Николай Лебедев


Оригинал сказки
Источник: